英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 00:44:36
英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮

英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮
英语翻译
孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中.众官听得这个消息,尽皆失色.孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来.孔明传令,教“将旌旗尽皆隐匿;诸军各守城铺,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道.如魏兵到时,不可擅动,吾自有计.”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴.
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿.懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之.果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴.左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执麈尾.城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,傍若无人,懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退.次子司马昭曰:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?”懿曰:“亮平生谨慎,不曾弄险.今大开城门,必有埋伏.我兵若进,中其计也.汝辈岂知?宜速退.”于是两路兵尽皆退去.孔明见魏军远去,抚掌而笑.众官无不骇然,乃问孔明曰:“司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?”孔明曰:“此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去.吾非行险,盖因不得已而用之.此人必引军投山北小路去也.吾已令兴、苞二人在彼等候.”众皆惊服曰:“丞相之机,神鬼莫测.若某等之见,必弃城而走矣.”孔明曰:“吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁.得不为司马懿所擒乎?”后人有诗赞曰:“瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时.十五万人回马处,土人指点到今疑.”言讫,拍手大笑,曰:“吾若为司马懿,必不便退也.”

英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮
空城计
三国时期,谙葛亮因错用马谡而失掉战略要地——街亭,魏将司马懿乘势引大军15万向诸葛亮所在的西城蜂拥而来.当时,诸葛视身边没有大将,只有一班文官,所带领的五千军队,也有一半运粮草去了,只剩2500名士兵在城里.众人听到司马懿带兵前来的消息都大惊失色.诸葛亮登城楼观望后,对众人说:“大家不要惊慌,我略用计策,便可教司马懿退兵.”
于是,诸葛亮传令,把所有的旌旗都藏起来,士兵原地不动,如果有私自外出以及大声喧哗的,立即斩首.又教士兵把四个城门打开,每个城门之上派20名士兵扮成百姓模样,洒水扫街.诸葛亮自己披上鹤氅,戴上高高的纶巾,领着两个小书童,带上一张琴,到城上望敌楼前凭栏坐下,燃起香,然后慢慢弹起琴来.
司马懿的先头部队到达城下,见了这种气势,都不敢轻易入城,便急忙返回报告司马懿.司马懿听后,笑着说:“这怎么可能呢?”于是便令三军停下,自己飞马前去观看.离城不远,他果然看见诸葛亮端坐在城楼上,笑容可掬,正在焚香弹琴.左面一个书童,手捧宝剑;右面也有一个书童,手里拿着拂尘.城门里外,20多个百姓模样的人在低头洒扫,旁若无人.司马懿看后,疑惑不已,便来到中军,今后军充作前军,前军作后军撤退.他的二子司马昭说:“莫非是诸葛亮家中无兵,所以故意弄出这个样子来?父亲您为什么要退兵呢?”司马懿说:“诸葛亮一生谨慎,不曾冒险.现在城门大开,里面必有埋伏,我军如果进去,正好中了他们的计.还是快快撤退吧!”于是各路兵马都退了回去.

见 http://zhidao.baidu.com/question/126786314.html

那是蜀后主刘禅统治年间的事。诸葛亮在整顿好内政以后,兴师北伐,智取天水、南安、安定三城,震动关中。魏主曹睿急令司马路领兵离长安出关破蜀,司马懿荐举名将张郃为先锋一同征进。
司马懿引20万军出关下寨。他知道秦岭之西,有一条路,地名街亭;傍有一城,名列柳城,此二处皆是汉中咽喉。他估计诸葛亮北伐,定从此进,乃与张郃领兵奔街亭而来。
魏军出关的消息,早有细作报告诸葛亮。在军中会议上,诸...

全部展开

那是蜀后主刘禅统治年间的事。诸葛亮在整顿好内政以后,兴师北伐,智取天水、南安、安定三城,震动关中。魏主曹睿急令司马路领兵离长安出关破蜀,司马懿荐举名将张郃为先锋一同征进。
司马懿引20万军出关下寨。他知道秦岭之西,有一条路,地名街亭;傍有一城,名列柳城,此二处皆是汉中咽喉。他估计诸葛亮北伐,定从此进,乃与张郃领兵奔街亭而来。
魏军出关的消息,早有细作报告诸葛亮。在军中会议上,诸葛亮说道:“今司懿路出关,必取街亭,断吾咽喉之路。”说完,他略停片刻,扫视了一下左右众将,问道:“谁敢引兵去守街亭?”言未毕,参军马谡自告奋勇,愿肩此任。诸葛亮对他交待了有关事项后,让他写了军令状呈上。诸葛亮拨与2.5万精兵,又令一向谨慎的上将王平相助,并吩咐道:“下寨必当要道之处,使贼兵急切不能偷过。”诸葛亮唯恐二人有失,再拨1万兵马给高翔,令其在列柳城屯兵扎寨,一旦街亭危急,可引兵救之。又命大将魏延引本部兵去街亭后屯扎,准备随时接应街亭。
部署完毕,诸葛亮乃吩咐赵云、邓芝各引一军出箕谷,以为疑兵。他则准备亲率大军由斜谷径取郿城
谁知马谡到了街亭,看了地势,不顾诸葛亮的嘱咐,也不顾王平的坚决反对,竟然不在五路总口下寨,非要在旁边的山上屯军,只分5000兵马与王平离山10里下寨。
司马懿领兵一到,见此情景,乃大驱军马,一拥而进,把山四面围定,切断蜀军水源。自辰时困至戌时,山上无水,军不得食,寨中大乱。嚷到半夜时分,山南蜀兵大开寨门,下山降魏。马谡禁止不住,司马懿又令人于沿山放火,山上蜀兵愈乱。马谡自料守在住,只得驱残兵杀下山向西逃奔。王平、魏延虽闻讯赶来救援,又遇伏兵,加上列柳成又失。王平、魏延、高翔等只好退到阳平关。
司马懿本想去夺阳平关,但恐中了诸葛亮之计,乃下令:“竟取斜谷,向西城而进。”这西城虽是山僻小县,但却是蜀兵屯粮之所,又是南安、天水、安定三郡交界处,若是此城失去,三郡也就难保了。
再说诸葛亮在祁山寨中,忽有探马到来,说:“街亭、列柳城尽皆失了!”诸葛亮跌足长叹曰:“大事去矣!”为挽救危局,他急忙命令关兴、张苞各引3000精兵,投武功山小路而行,作为疑兵;又令张翼先引军去修理剑阁栈道,以备归路;再传密令,教大军暗暗收拾行装,准备起程;又令马岱、姜维领兵伏于山谷中,断后掩护;还派心腹报与天水、南安、安定三郡官吏军民,要他们皆迁入汉中。
分拨已定,诸葛亮自引5000兵退向西城搬运粮草。就在诸葛亮刚到西城不久,忽有10余骑飞马报说:"司马懿引大军15万,望西城蜂拥而来。"
情况万分危急!当时诸葛亮身边别无大将,只有一班文官。所引5000军,已分走一半运粮草去了,只剩2500人在城中。众官听得这一消息,尽皆失色。诸葛亮登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路往西城县杀来。诸葛亮立刻传令:“将旌旗尽皆隐匿,诸军各守城铺(城上巡哨的岗棚〉。如有妄行出人及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用20军士扮作百姓,洒扫街道。如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。”传令完毕,诸葛亮乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴就一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军赶到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。懿笑而不信,逐止住三军,自己飞马上前,远远望之。果见诸葛-亮坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执麈尾。城门内外,有20余百姓,低头洒扫,旁若无人。司马懿看毕大疑,便来到中军,教后军作前军,前军作后军,往北山退却。途中遇到张苞、关兴伏兵袭击,只得尽弃辎重而去。
这就是为人传颂的“空城计”。后人曾有诗赞道:“瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时。十五万人回马处,土人指点到今疑。"

收起

Kong Ming transfers has decided that guides 5000 soldiers to retreat the Western city county transporting grain and fodder. Ten Chonma registered suddenly, said: “Sima Yiyin the army 150,000, look at ...

全部展开

Kong Ming transfers has decided that guides 5000 soldiers to retreat the Western city county transporting grain and fodder. Ten Chonma registered suddenly, said: “Sima Yiyin the army 150,000, look at Western city to come in swarms!”When Kong Ming side no other senior general, only then a class of civil official, directs 5000 soldiers, the minute half first transport grain and fodder has gone, only remains 2500 armed forces in the city. The numerous officials hear this news, completely all change colors. Kong Ming enters a city to look at it, really the dust soars to the heavens, Wei Bing divides two groups to look at the Western city county to kill. Kong Ming transmitted orders, teaches “completely to go into hiding the flags; Zhu Junge defends a city the shop, if has the reckless action discrepancy, and Gao Yanda the language, cuts it! Opens four greatly, each with 20 sergeants, assumes the guise the common people, sprinkles with water and sweep the street. If Wei the soldier at the appointed time, may not do without authorization to move, my innate idea.”Kong Ming is throws over the crane cloak, Dai Lunjin, makes two young children to take along qin one, before the city the watch tower, leans against a railing sits, the burning incense plays the stringed instrument. actually said that Sima Yiqian the armed forces sentry post to the city, saw so the appearance, all does not dare, the urgent report and Sima are beautiful. Smiles beautiful, but does not believe that then stops the three services, looks at it by far from Chonma. The fruit sees Kong Ming to sit above the tower over a city gate, is radiant with smiles, the burning incense plays the stringed instrument. Has a young lad left, the hand holds the treasured sword; Has a young lad right, the hand holds zhu the tail. Inside and outside the city gate, some 20 common people, lower the head sprinkle with water and sweep, approach, if nobody, looked beautiful Bi Da doubts, then to the armed forces, before after teaching, the armed forces makes the armed forces, after the first armed forces do north the armed forces, look at the mountain road to draw back. Second son Sima Zhaoyue: “is it possible that doesn't Zhuge Liang have the armed forces, does intentionally this condition? Why does the father then repulse the enemy?”Said beautiful: “bright always discrete, not once made the danger. Now the Kaesong gate, must have the ambush. If my soldier enters, its idea. Who would have thought you? Suitable fast draws back.”Therefore two groups soldiers completely all retreat. Kong Ming sees the Wei armed forces to go far away, claps hands smiles. the numerous officials all with amazement, are asked that Kong Ming said: “Sima Yi is great soldier of the Wei, now the series 150,000 crack troops arrive at this, saw prime minister, then fast retreats, what?”Kong Ming said: “this person expects my biography to be discrete, must not make the danger; Sees so the appearance, doubts has the ambusher, therefore retreat. I must risk danger, probably because has to use it. This person must direct the armed forces to throw north the mountain the alley to go. My command has been popular, the bud two people in other to wait.”The audiences all admire said: “prime minister opportunity, the fairy not measured. If some seeing of and so on, must abandon the city to walk.”Kong Ming said: “my soldier stops has 2500, if abandons the city to walk, must not be able to escape far. Results in does not seize for Sima Yi?”The posterity has the poem to approve said: “the precious qin three foot victory mighty armies, the Zhuge Western city repels the enemy when. 150,000 people return to the horse place, the aborigine directs now to doubt.”The word finisheds, claps to laugh, said: “I, if is beautiful for Sima, must draw back inconveniently.”

收起

孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引 英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮 英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮 英语翻译孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军,已分一半先运粮 孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军,已分一半先运粮草去了,只 空城计.求求大家了····孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军, 阅读题 空城计空城计孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军,已分 英语翻译(中文)文章开头是:“孔明分拨已定,先引五千兵.必不便退也.” 急《空城计》阅读答案,快的话我再加分,下面是题目和文章①孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别 孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十···················若为司马懿,必不便退也.” 空城计、三国演义中第95回孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草.忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵, 英语翻译是(孔明分拨以定······必不变退也)那一段 英语翻译辽阳东山.遂退去. 英语翻译是西城男孩的 别让他们的世界退去色彩 英语翻译 英语翻译西城男孩的!要有中文翻译! 英语翻译就是就是西城唱的那个~ 英语翻译这是首西城男孩的歌,