请帮我看一段中翻英如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 16:44:55
请帮我看一段中翻英如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in th

请帮我看一段中翻英如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in th
请帮我看一段中翻英
如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是
if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in the status of “employment” no matter whether the workday is less or more than 4hours.
不是是否正确,请高手指教.

请帮我看一段中翻英如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in th
去掉whether就可以了

句子结构不整齐,帮你修改了。
If you are appointed to be a company executive, your status will be deemed as “employed” regardless whether you work more or less than 4 hours each day.
1楼说的不对,这个句型不能不加“Whether”。

If you are appointed as the company administrative personnel, no matter you one day-long operating time above 4 hours, to regard whether as is at” the employment “the condition.

请帮我看一段中翻英如果你被任命为公司行政人员,不管你一天的工作时间是否在4小时以上,都将被视为处于”雇佣“状态.我的翻译是if you are appointed to be company executive,you will be deemed to be in th 请文采好的朋友帮我写一段话如果魅力是一种诱惑,那么跋涉过万水千山我只为吸引你的注意~如果诱惑是一种魅力,那么...请帮我接下面的 请语文大师帮我看下,这是我自己写得作文,请帮我点评一下,如果你是老师,60分的作文你给多少分,题目为我最想要的 希特勒被任命为德国总理希特勒被任命为德国总理 请帮我为山西洪桐大槐树写一段致辞 帮我看下对吗?如果不对你写一下 英语翻译(1/3)用上所给单词翻译:1.我自己有车,对我来说开车去机场接你很方便.(convenient)2.张平被任命为这家公司的出口部经理.(app 公司任命薪随职提是什么意思 行政监督的性质是行政法制监督?这句话对吗?为什么?请帮我说明理由 请大家帮我想想我该怎么回答?谢谢~~如果你上午面试一个公司,这个公司下午就打电话给你说可以录取你,问你什么时候可以上班,可惜的是你明天后天正好有事,因为你没想到公司会那么快回给 你可以帮我翻译一段不? 被任命为总理的英语翻译 图放大是看得清楚的,还有如果你要帮我的话请先告诉我一声,我也在写! 注册一个化学试剂、仪器销售的公司需要什么手续?我想注册一家化学试剂、仪器等销售的公司,但是不知道从那里入手,也不知道在那里申请办理,如果看公司麻烦开个店也是可以的请大家帮我 英文“你的建议让我心动”怎么说?求各位帮我翻译下面两句话:1、你的建议让我心动:Your suggestion ________________ ?(建议可以加S变复数吗)2、我任命你为我的私人顾问 (这是一句玩笑,所以不要 请帮我翻译成英语:“如果你学理科,你绝对考上大学!”谢谢! 请帮我把 喜欢看风景的你 翻译成意大利文 cash-in-transit company 是现金载运公司吗?那么这种公司就是负责运输现金?就像振远护卫什么的?如果不是请帮我解释一下,