经济学解释We would all be better off if central banks were reassuringly vague in carrying out monetary policy, rather than firm in holding out economic hostages to fortune. The price may be slightly more animated yield curves, and more volatile

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 15:22:57
经济学解释We would all be better off if central banks were reassuringly vague in carrying out monetary policy, rather than firm in holding out economic hostages to fortune. The price may be slightly more animated yield curves, and more volatile

经济学解释We would all be better off if central banks were reassuringly vague in carrying out monetary policy, rather than firm in holding out economic hostages to fortune. The price may be slightly more animated yield curves, and more volatile
经济学解释
We would all be better off if central banks were reassuringly vague in carrying out monetary policy, rather than firm in holding out economic hostages to fortune. The price may be slightly more animated yield curves, and more volatile market interest rates, but in the bigger scheme of things, this would be no bad result.
可以解释一下这段话是什么意思吗?

经济学解释We would all be better off if central banks were reassuringly vague in carrying out monetary policy, rather than firm in holding out economic hostages to fortune. The price may be slightly more animated yield curves, and more volatile
我记得这个好像是George Magnus接收采访说的,全部解释起来太专业了,我们说白话吧,
就是说2009年金融危机以后,央行(美国是美联储)代替了政府的角色去制定货币政策,比如伯南克推崇的量化宽松(印钱买10年期国债),他们的做法实际是拯救市场,帮那些投行保险业补篓子,所以这里的意思就是说央行不应该担当救市的角色,让那些投行保险金融公司肆意乱来,反正赚了钱就行.搞乱了有央行顶着.比如这次金融危机不救市场的话,也许物价和利率受冲击后很不稳定,但长远的来看,这样反而促使那些公司更有责任心,政府制定更完善的监管,所以是有利的.就是说不定把那些人惯坏了.所以他叫central bank step back a bit,冲的太前了,不该他们管的.