09年中科院考博英语作文题目非常惭愧,没有完全明白作文题目的意思:Should there be two focuses available in Chinese high-school education(humanity focus and science focus)?1.请翻译这句话。2.在这句话中,available

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 04:31:25
09年中科院考博英语作文题目非常惭愧,没有完全明白作文题目的意思:Should there be two focuses available in Chinese high-school education(humanity focus and science focus)?1.请翻译这句话。2.在这句话中,available

09年中科院考博英语作文题目非常惭愧,没有完全明白作文题目的意思:Should there be two focuses available in Chinese high-school education(humanity focus and science focus)?1.请翻译这句话。2.在这句话中,available
09年中科院考博英语作文题目
非常惭愧,没有完全明白作文题目的意思:
Should there be two focuses available in Chinese high-school education(humanity focus and science focus)?
1.请翻译这句话。
2.在这句话中,available怎么理解?humanity focus,science focus怎么理解?个人理解是文科、理科,也有人认为是以道德教育为中心、以素质教育为中心。
3.字典中,复数humanities才是人文社科。单数是否也可以是人文社科?请给出依据。
---

09年中科院考博英语作文题目非常惭愧,没有完全明白作文题目的意思:Should there be two focuses available in Chinese high-school education(humanity focus and science focus)?1.请翻译这句话。2.在这句话中,available
一、题目意思:“在中国的高中里,是否应该存在文科、理科之分呢?”
二、available在这句话中理解为“存在”;
三、humanity focus,science focus用地道的中文解释为“文科”、“理科”.

中国的高中应该分文理科吗?

讨论当前中国高中是否应该存在文理分科的问题

我写的是以道德教育为中心、以素质教育为中心。。。5555貌似走题了

楼上的 和我一样 跑到拉萨去了 崩溃了
应该不是文理分科
另外high school 翻译时也有人做高校讲
这题目出的 接着崩溃

1. 当前中国的高中教育是否应该分文科、理科?
2. available理解为“现行的、存在的”,可转译为“当前的”;
3. humanity focus,science focus为“文科”、“理科”。
喜滋滋地等!

咋一看,好像是有些糊涂,不知道是文、理分科?还是素质教育或人文教育?但high shool 确切来翻译是高中,结合当前形势讨论的热门话题,所以应该是前者文、理是否分科了!

我没有理解为文理分科,因为没看出那个意思。

我写的文理分科,不过写得很仓促,仅仅把字数写够了。。